Автор текста (слов): Матвиенко И. Композитор (музыка): Матвиенко И.
В кулачке моём звезда, к уху приложу - звенит, Остальное ерунда, так сердечко говорит. А у неба нету дна, как билетов нет в кино, И сегодня до темна про одно, всё про одно.
Про любовь, про тебя, Про знакомые слова до боли Всё, что ты мне ночью говорил.
Про любовь, про тебя, Про знакомые слова до боли Всё, что ты мне ночью говорил Про любовь.
И приклеены на скотч Все кусочки от луны, Виноваты на земле, А у неба нет вины.
Я ладони так сложу, Чтобы громче прокричать, Для того я и живу, Чтоб слова тебе сказать.
Про любовь, про тебя, Про знакомые слова до боли Всё, что ты мне ночью говорил.
Про любовь, про тебя, Про знакомые слова до боли Всё, что ты мне ночью говорил Про любовь.
стихотворения о любви Вадима Шефнера, Степана Щипачева и Всеволода Рождественского Любовь - это пятое время суток,- Не вечер, не ночь, не день и не утро. Придешь ты - и солнце сияет в полночь,
Песня из к/ф "Бриллиантовая рука" в исполнении Юрия Никулина. Автор текста (слов): Дербенев Л. Композитор (музыка): Зацепин А. В тёмно-синем лесу, Где трепещут осины, Где с дубов-колдунов
Песня из к/ф «Кавказская пленница». Автор слов: Л. Дербенева Автор музыки: A. Зацепина Где-то на белом свете там где всегда мороз Трутся спиной медведи о земную ось Мимо плывут столетья спят подо
Славная невеста, помни об одном: Будешь жить ты в доме. Но пока чужом. Там свои законы, и свои порядки, Может быть, не будет Сразу все там гладко. Все сейчас зависит от тебя самой: Как умеешь справно
Джордж Гордон Байрон, с 1798 6-й барон, широко известный как лорд Байрон (англ. George Gordon Byron, 6th Baron, англ. Lord Byron; 22 января 1788, Лондон — 19 апреля 1824, Миссолунги, Греция) —
Вы не задумывались, почему на свадьбе главное место отводится не жениху, не жениху с невестой, а именно невесте? Невеста… если прислушаться, то кажется, что невеста – это невесть что. Может